YE CHANG NEWS
当前位置:东营KTV招聘网 > 东营热点资讯 > 东营学习/知识 >  初济阴王思与习俱为西曹令史思因直日白事失太祖指太祖大怒教召王

初济阴王思与习俱为西曹令史思因直日白事失太祖指太祖大怒教召王

2022-11-21 22:19:09 发布 浏览 796 次

初,济阴王思与习俱为西曹令史。思因直日白事,失太祖指。太祖大怒,教召王者,将加重辟。时思近出,习代往对,已被收执矣,思乃驰还,自陈己罪,罪应受死。太祖叹习之不言,思之识分,曰:“何意吾军中有二义士乎? 后同时擢为刺史,思领豫州。思亦能吏,然苛碎无大体,官至九卿,封列侯。 []

张既字德容,冯翊高陵人也。年十六,为郡小吏。 后历右职,举孝廉,不行。太祖为司空,辟,未至,举茂才,除新丰令,治为三辅第一。袁尚拒太祖于黎阳,遣所置河东太守郭援、并州刺史高幹及匈奴单于取平阳,发使西与关中诸将合从。司隶校尉钟繇遣既说将军马腾等,既为言利害,腾等从之。腾遣子超将兵万余人,与繇会击幹、援,大破之,斩援首。幹及单于皆降。其后幹复举并州反。河内张晟众万余人无所属,寇崤、渑间,河东卫固、弘农张琰各起兵以应之。太祖以既为议郎,参繇军事,使西征诸将马腾等,皆引兵会击晟等,破之。斩琰、固首,幹奔荆州。封既武始亭侯。太祖将征荆州,而腾等分据关中。太祖复遣既喻腾等,令释部曲求还。腾已许之而更犹豫,既恐为变,乃移诸县促储偫,二千石郊迎。腾不得已,发东。太祖表腾为卫尉,子超为将军,统其众。后超反,既从太祖破超于华阴,西定关右。以既为京兆尹,招怀流民,兴复县邑,百姓怀之。魏国既建,为尚书,出为雍州刺史。太祖谓既曰:“还君本州,可谓衣绣昼行矣。”从征张鲁,别从散关入讨叛氏,收其麦以给军食。鲁降,既说太祖拔汉中民数万户以实长安及三辅。其后与曹洪破吴兰于下辩,又与夏侯渊讨宋建,别攻临洮、狄道,平之。是时,太祖徙民以充河北,陇西、天水、南安民相恐动,扰扰不安,既假三郡人为将吏者休课,使治屋宅,作水碓,民心遂安。太祖将拔汉中守,恐刘备北取武都氏以逼关中,问既。既曰:“可劝使北出就穀以避贼,前至者厚其宠赏,则先者知利,后必慕之。”太祖从其策,乃自到汉中引出诸军,令既之武都,徙氐五万余落出居扶风、天水界。 []

是时,武威颜俊、张掖和鸾、酒泉黄华、西平麹演等并举郡反,自号将军,更相攻击。俊遣使送母及子诣太祖为质,求助。太祖问既,既曰:“俊等外假国威,内生傲悖,计定势足,后即反耳。今方事定蜀,且宜两存而斗之,犹卞庄子之刺虎,坐收其毙也。”太祖曰:“善。”岁余,鸾遂杀俊,武威王秘又杀鸾。是时不置凉州,自三辅拒西域,皆属雍州。文帝即王位,初置凉州,以安定太守邹岐为刺史。张掖张进执郡守举兵拒岐,黄华、麹演各逐故太守,举兵以应之。既进兵为护羌校尉苏则声势,故则得以有功。既进爵都乡侯。凉州卢水胡伊健妓妾、治元多等反,河西大扰。帝忧之,曰:“非既莫能安凉州。”乃召邹岐,以既代之。诏曰:“昔贾复请击郾贼,光武笑曰:‘执金吾击郾,吾复何忧?’卿谋略过人,今则其时。以便宜从事,勿复先请。”遣护军夏侯儒、将军费曜等继其后。既至金城,欲渡河,诸将守以为“兵少道险,未可深入”。既曰:“道虽险,非井陉之隘,夷狄乌合,无左车之计,今武威危急,赴之宜速。”遂渡河。贼七千余骑逆拒军于鹯阴口,既扬声军由鹯阴,乃潜由且次出至武威。胡以为神,引还显美。既已据武威,曜乃至,儒等犹未达。既劳赐将士,欲进军击胡。诸将皆曰:“士卒疲倦,虏众气锐,难与争锋。”既曰:“今军无见粮,当因敌为资。若虏见兵合,退依深山,追之则道险穷饿,兵还则出候寇钞。如此,兵不得解,所谓‘一日纵敌,患在数世’也。”遂前军显美。胡骑数千,因大风欲放火烧营,将士皆恐。既夜藏精卒三千人为伏,使参军成公英督千余骑挑战,敕使阳退。胡果争奔之,因发伏截其后,首尾进击,大破之,斩首获生以万数。 帝甚悦,诏曰:“卿逾河历险,以劳击逸,以寡胜众,功过南仲,勤逾吉甫。此勋非但破胡,乃永宁河右,使吾长无西顾之念矣。”徙封西乡侯,增邑二百,并前四百户。

起初,济阴人王思和梁习一同担任西曹令史。一次王思值日禀告事情,不合太祖的意图。太祖大怒,命令招来主事的人,准备将他们处以死刑。当时王思在附近出差,梁习代替他前去应对,已经被拘禁了,王思闻讯后迅速赶回,自己陈述错误,认为罪应受死。太祖感叹梁习不肯说出王思,王思敢于承担责任,说:“没想到我军中有两位忠义之士啊!”后来两人同时被提拔为刺史,王思担任豫州刺史。他也是位能干的官员,但他办事苛求细节而不得要领,官至九卿,封为列侯。

张既字德容,是冯翊高陵人。十六岁时任郡里的小吏,后来担任过郡中的要职,曾被推举为孝廉,没有应荐。太祖任司空时,征召张既,他依然没有应召。后来被举荐为茂才,担任新丰令,治绩为三辅地区之冠。袁尚在黎阳抗拒太祖,派遣他设置的河东太守郭援,并州刺史高幹和匈奴单于攻取平阳,并派遣使者西去同关中诸将联合。司隶校尉钟繇派张既劝说关中马腾等人,向他们陈述利害关系,马腾等人听取了张既的意见。马腾派遣儿子马超率领万余兵马,同钟繇合击高幹、郭援,把他们打得大败,斩了郭援的头,高幹和单于都投降了。后来高幹再次在并州反叛。河内人张晟也率万余人,不归附任何人,占据崤山、渑池一带,河东卫固和弘农张琰各自起兵响应他。太祖任命张既为议郎,参与钟繇军事,派遣他西去征召马腾等各位将领,联合率兵进攻张晟等人,很快击败了他们。将张琰、卫固斩首,高幹投奔荆州。张既被封为武始亭侯。太祖准备征讨荆州,但马腾等人割据了关中。太祖再次派遣张既告谕马腾等人,命令他们离开各自统领的武装,自己返回京城。马腾已经答应,但又犹豫不决,张既担心再生变故,就下令沿途各县赶快做好接待马腾的准备,太守都要亲自到郊外迎接。马腾没有办法,只好到了洛阳。太祖向朝廷上表推荐马腾担任卫尉,儿子马超担任将军,统率马腾的军队。后来马超反叛,张既跟随太祖在华阴打败马超,随即西征平定关右。太祖任命张既担任京兆尹,张既上任后安抚流亡在外的百姓,兴建和恢复县城,老百姓都很愿意归顺他。魏国建立后,张既担任尚书,出任雍州刺史。太祖对张既说:“你回故乡做州官,可说是穿着锦衣绣服在白日行走,引人关注了。”后来张既又跟随太祖征讨张鲁,率另一支军队从散关征讨反叛的氐族,收缴他们的小麦以供应军粮。张鲁投降后,张既劝说太祖从汉中迁出数万百姓用来充实长安和三辅地区。以后张既又同曹洪在下辩击败吴兰,同夏侯渊征讨宋建,另率军队平定了临洮、狄道。这时太祖移民来充实河北地区,陇西、天水、南安的百姓为此恐慌不安,张既借三郡中担任将吏的人休假的机会,派人帮助他们修治屋宅,制作水碓,老百姓就安定了。太祖准备从汉中撤军,又担心刘备向北攻取武都氐来威慑关中,询问张既。张既说:“可以劝百姓往北到有粮食的地区躲避蜀军,先到的人重重给予奖励,这样使先到的人知道有好处,后来的人也一定会羡慕。”太祖采纳了这一计策,亲自到汉中率军撤出,命令张既到武都,迁移氐族五万余部落到扶风、天水界内。

这时,武威人颜俊、张掖人和鸾、酒泉人黄华、西平人麹演等,同时率领郡中人造反,自己号称将军,继而他们又互相攻击。颜俊派使者送母亲与孩子来太祖处做人质,请求太祖援助。太祖询问张既,张既回答说:“颜俊等人对外凭借国威,对内却生傲慢悖逆之心,一旦计谋已定,势力已足,随后就会反叛。现在我们正要平定蜀地,无暇收复他们,姑且让他们都存在而互相争斗,像卞庄子刺虎一样,最后坐收两只死虎。”太祖说:“好。”过了一年多,和鸾杀颜俊,武威人王秘又杀和鸾。这时魏国没有设置凉州,从京兆尹、左冯翊、右扶风京畿之地到西域,都属雍州。文帝继承王位后,在黄初元年设置凉州,任命安定太守邹岐担任凉州刺史。张掖人张进拘捕郡守,领兵抗拒邹岐,黄华、麹演各自驱逐原来的太守,领兵响应张进。张既进军为护羌校尉苏则壮大声势,苏则因而得以平定凉州。张既因此进封都乡侯爵位。凉州卢水胡人伊健妓妾、治元多等人又聚众造反,河西大乱。文帝担忧,说:“非张既不能安定凉州。”就召回邹岐,让张既接替凉州刺史。诏书说:“过去贾复请求攻击郾贼,光武帝笑着说:‘执金吾攻郾贼,我还有什么可忧虑呢?’你谋略过人,现在正是可以尽情施展的时候。你可以见机行事,不必先来奏请。”又派遣护军夏侯儒、将军费曜作为后援。张既到金城,准备渡过黄河,守将们都认为:“兵力太少,道路险要,军队不能深入。”张既说:“道路虽然险要,但没有井陉的狭窄险要,胡兵是乌合之众,不可能有李左车那样的计谋,现在武威危急,应当迅速赶到。”就率军迅速渡过黄河。胡兵七千余骑兵预先占据在鹯阴口,却秘密地从且次出军到武威。胡兵以为是神兵降临,退还显美。张既占据武威后,费曜的军队才到,而夏侯儒的军队还在路上。张既慰劳赏赐将士,准备进军攻击胡人。诸将都说:“我军士兵疲倦,胡兵士气旺盛,难以同他们争胜负。”张既说:“军中没有现成的粮草,应当夺取敌人的物资作为军用。如果胡兵看到我们合军,便会退据深山,我们去追击,则道路险恶,士兵困乏饥饿;我们还军,他们则会随时拦截骚扰。如果这样,军队就无法解脱困境,这正是古人所说的‘一日纵敌,患在数世’啊。”就驱兵进军显美。胡军骑兵数千人,想趁大风烧掉魏军营房,魏军将士们都很恐慌。张既夜间埋伏精锐士卒三千人,派遣参军成公英督率千余骑兵向胡兵挑战,命令魏军假装退却。胡兵果然争相追击,张既就发伏兵截断胡兵后路。首尾夹击,大破胡兵,斩首和俘虏胡兵数以万计。文帝十分高兴,下诏嘉奖说:“你跨越黄河,身历险境,以疲劳之军攻击安逸之敌,以少胜多,功劳超过周宣王时的大将南仲,辛苦超过周宣王时率军北伐 狁的尹吉甫。这功劳不仅在于打败了胡兵,而且使河西地区永远安宁,使我不再有担心河西的顾虑了。”改封张既为西乡侯。增加食邑两百户,加上以前的两百户,一共四百户。

酒泉苏衡反,与羌豪邻戴及丁令胡万余骑攻边县。既与夏侯儒击破之,衡及邻戴等皆降。遂上疏请与儒治左城,筑鄣塞,置烽侯、邸阁以备胡。 西羌恐,率众二万余落降。其后西平麹光等杀其郡守,诸将欲击之,既曰:“唯光等造反,郡人未必悉同。若便以军临之,吏民羌胡必谓国家不别是非,更使皆相持著,此为虎傅翼也。光等欲以羌胡为援,今先使羌胡钞击,重其赏募,所虏获者皆以畀之。外沮其势,内杂其交,必不战而定。”乃檄告谕诸羌,为光等所诖误者原之;能斩贼帅送首者当加封赏。于是光部党斩送光首,其余咸安堵如故。

既临二州十余年,政惠著闻,其所礼辟扶风庞延、天水杨阜、安定胡遵、酒泉庞清、燉煌张恭、周生烈等,终皆有名位。 黄初四年薨。诏曰:“昔荀桓子立勋翟土,晋侯赏以千室之邑;冯异输力汉朝,光武封其二子。故凉州刺史张既,能容民畜众,使群羌归土,可谓国之良臣。不幸薨陨,朕甚愍之,其赐小子翁归爵关内侯。”明帝即位,追谥曰肃侯。子缉嗣。

酒泉人苏衡反叛,与羌族豪强邻戴和丁令胡一同率万余名骑兵进攻边境各县。张既同夏侯儒击败他们,苏衡、邻戴都投降了。张既就上疏请求同夏侯儒一道治理左城,修筑屏障关塞,设置烽火台,修建军需仓库以用来防备胡兵。西羌恐慌,率领两万余部落来归顺。不久西平人麹光等人杀掉郡守,诸将准备进攻,张既说:“只有麹光等人谋反,同郡官吏百姓未必都附和他。假如我们派军攻击,百姓、士兵和胡人都会认为国家不辨是非,就会与麹光联合而同我们相持,这是为虎添翼。麹光等人想借羌胡作为后援,现在先命令羌胡袭击他们,给予重赏,所虏获的东西都给他们。在外阻止他们的势力发展,在内离间他们的朋党,西平一定会不战而平定。”于是传檄告谕羌族各部落,被麹光所牵连的人全部宽恕;能斩了叛乱首领并送来人头的人一定封官加赏。于是麹光的部下斩了麴光的头送交张既,其余各部落都如过去一样安定下来。

您可能感兴趣

首页
发布
会员