YE CHANG NEWS
当前位置:东营KTV招聘网 > 东营热点资讯 > 东营学习/知识 >  久别相思日夜萦怀所幸相隔几步之遥但由于志向不同竟不能相见悲痛

久别相思日夜萦怀所幸相隔几步之遥但由于志向不同竟不能相见悲痛

2022-10-03 17:05:02 发布 浏览 369 次

久别相思,日夜萦怀。所幸相隔几步之遥,但由于志向不同,竟不能相见,悲痛之情,耿耿于怀!前些日子承您不弃,屡次来信,陈述祸福,于公于私恳切之至。我之所以没有及时作答,既因为才疏学浅,不能回答您的问题;也因为您携妾带小,栖身在主人处,我们家都在东部地区,现在我成为您的仇敌。以我这样的处境侍奉袁绍,即使披露真情,袒露肝胆,还是会被疏远而获罪。说得再好也会被责怪,自身难保,又怎么能体恤他人呢?况且凭您的才华,又读尽了典籍,难道还不明白大道理,不了解我的志趣吗?然而您还反复如此劝说,所以我知道您说的话,的确不是出自本心,不过是想使我免于祸患罢了。如果一定要计较利弊得失,明辨谁是谁非,那么这种议论是非的言论,已经布满天下,陈述将会更不清楚,不陈述也没有什么损害。因言语伤人而使友谊断绝,这不是我忍心想做的,所以放下纸笔,一句话也没有答复。也希望您能够深深地体谅我的心意,知道我的主意已定,不会再改变了。这次又收到您的来信,引用古今事理,洋洋洒洒写满六张纸,虽然我不想作答,又怎么可以呢!

仆小人也,本因行役,寇窃大州,恩深分厚,宁乐今日自还接刃?每登城勒兵,望主人之旗鼓,感故友之周旋,抚弦搦矢,不觉流涕之覆面也。何者?自以辅佐主人,无以为悔。主人相接,过绝等伦。当受任之初,自谓究竟大事,共尊王室。岂悟天子不悦,本州见侵,郡将遘牖里之厄,陈留克创兵之谋,谋计栖迟,丧忠孝之名,杖策携背,亏交友之分。揆此二者,与其不得已,丧忠孝之名与亏交友之道,轻重殊涂,亲疏异画,故便收泪告绝。若使主人少垂故人,住者侧席,去者克已,不汲汲于离友,信刑戮以自辅,则仆抗季札之志,不为今日之战矣。何以效之?昔张景明亲登坛喢血,奉辞奔走,卒使韩牧让印,主人得地;然后但以拜章朝主,赐爵获传之故,旋时之间,不蒙观过之贷,而受夷灭之祸。 吕奉先讨卓来奔,请兵不获,告去何罪?复见斫刺,滨于死亡。刘子璜奉使逾时,辞不获命,畏威怀亲,以诈求归,可谓有志忠孝,无损霸道者也;然辄僵毙麾下,不蒙亏除。 仆虽不敏,又素不能原始见终,睹微知著,窃度主人之心,岂谓三子宜死,罚当刑中哉?实且欲一统山东,增兵讨仇,惧战士狐疑,无以沮劝,故抑废王命以崇承制,慕义者蒙荣,待放者被戮,此乃主人之利,非游士之愿也。故仆鉴戒前人,困穷死战。仆虽下愚,亦尝闻君子之言矣。此实非吾心也,乃主人招焉。凡吾所以背弃国民,用命此城者,正以君子之违,不适敌国故也。是以获罪主人,见攻逾时,而足下更引此义以为吾规,无乃辞同趋异,非君子所为休戚者哉!

我是一个小人物,只是为了公务而出外跋涉,便得以据大州的职位,这是袁绍待我恩情深厚的缘故,我难道会乐意和他刀兵相见吗?每当登上城楼部署军队的时候,望见主人的旗鼓,又有感于老朋友的周旋,所以抚摸着弓弦拿着箭杆,禁不住泪流满面。为什么呢?自以为过去辅佐主人,没有什么遗憾的事情。主人对我,也超过了同辈。当初接受任命时,自以为深明国家大事,共同尊奉皇室。哪知道天子不高兴,豫州因此受到了侵犯,郡将张超遭到周文王被囚羑里那样的厄运,当时在陈留制订了创建联军共讨董卓的计划,但计划被搁置,丧失了忠孝的名声,现在策马而行,背离了主人,又亏损了交友的情分。估量这两个方面,与其在不得已时,要做出丧失忠孝名声和损害友谊的选择,这两者轻重不同,亲疏的界限明显,不如因此就止住眼泪宣告绝交。假使主人稍微垂念旧友,对留下的表示敬重,对离去的克制自己,不急于断绝友谊,任意刑罚来维护自己的统治,那么我将会效法吴季札那样的高尚志节,不会有今日的战事发生了。何以见得呢?从前张景明曾亲自登坛歃血盟誓,又奉主人指令奔走联络,终使冀州牧韩馥交出印信,主人得到冀州;后来只因他呈上奏章朝见献帝,献帝赐给他爵禄符信的缘故,转眼之间,竟没有受到观察错误之后再作处理的宽待,就遭到了杀身之祸。吕布先刺杀董卓后投奔主人,他向主人求兵未得应允,要求离开又有什么罪呢?却又被暗杀,几乎被杀死。刘勋奉命出使超过了期限,告辞回去又不同意,他畏惧主人的威严,怀念家中的亲属,只好讲了谎话要求回去,可以说他是有志于忠君孝顺的,对主人的霸业并无损失;然而随即陈尸于主人的军旗之下,未获减罪和赦免。我虽不够明智,一向不能从追溯事物的本源来预见事物的结果,不能从细微处看到事物的变化,但私下里猜测主人的心理,难道认为这三个人都应该处死,主人的惩罚得当量刑合理吗?实际上主人是想统一太行山以东地区,加强兵力来讨伐所有的仇敌,因害怕部众狐疑散去,无法劝留,所以违背侯王之命来顺承皇帝的旨意,慕虚名的受到嘉奖,要求离去的被杀害,这纯是主人为了自身的利益,绝不是游士们的意愿。因此我以前人的遭遇作为鉴戒,即使走投无路也要死战到底。我虽愚蠢至极,也曾听到过君子的言论。这实在不是我的本意,是主人逼我这样干的。我之所以背弃国家民众,在此孤城拼命死守,正因为君子逃亡,不往敌国的缘故。所以得罪主人,被他围攻很长时间了,现在您竟引用这个道理来规劝我,不正好是言辞相同而意思相反,那不是君子感到悲伤的吗!

吾闻之也,义不背亲,忠不违君,故东宗本州以为亲援,中扶郡将以安社稷,一举二得以徼忠孝,何以为非?而足下欲吾轻本破家,均君主人。主人之于我也,年为吾兄,分为笃友,道乖告去,以安君亲,可谓顺矣。若子之言,则包胥宜致命于伍员,不当号哭于秦庭矣。苟区区于攘患,不知言乖乎道理矣。足下或者见城围不解,救兵未至,感婚姻之义,惟平生之好,以屈节而苟生,胜守义而倾覆也。昔晏婴不降志于白刃,南史不曲笔以求生,故身著图象,名垂后世,况仆据金城之固,驱士民之力,散三年之畜,以为一年之资,匡困补乏,以悦天下,何图筑室反耕哉!但惧秋风扬尘,伯珪马首南向,张杨、飞燕,膂力作难,北鄙将告倒县之急,股肱奏乞归之诚耳。主人当鉴我曹辈,反旌退师,治兵邺垣,何宜久辱盛怒,暴威于吾城下哉?足下讥吾恃黑山以为救,独不念黄巾之合从邪!加飞燕之属悉以受王命矣。昔高祖取彭越于钜野,光武创基兆于绿林,卒能龙飞中兴,以成帝业,苟可辅主兴化,夫何嫌哉!况仆亲奉玺书,与之从事。

我听说过,讲道德的人不背弃父母,尽忠诚的人不背弃君王,所以在东面尊重本州作为亲近的声援,在内部支持郡将来安定社稷,这是一举两得求得忠孝双全的行为,怎会不对呢?现在您竟要我轻视国家破坏一家,和您一起去听命于主人。主人对于我来说,年龄上是我的兄长,情分上是我的真诚朋友,然而理想不同而分道扬镳,以安宁君王和双亲,也可以说是顺理成章的事。如果按您的意见,那么申包胥应该为伍子胥卖命,不应当到秦国朝廷上号哭求救了。如果只是为了避祸,岂不知这些已经违背道理了。您或者只是看到孤城被围无力解救,援兵未到,念及您和我的亲戚情义,想起您和我平生友好,以为失节归附委屈来苟全性命,要比坚守正义而招致覆灭强得多。从前晏婴不肯在刀刃下降低志向,南史也不为了苟求活命而歪曲史实,因此他们的身形画成画像,名声流传到后代,何况我据有坚固的城池,驱使大众的力量,用三年的积累,来做一年的费用,以救济贫困补救不足,从而使天下人高兴,哪里会怕主人长期屯兵呢?我只怕秋风扬起尘土,公孙瓒会出兵南下,张杨、张燕,共同发难,北方边境将出现处境极其危急的情况,而主人的亲信也会提出罢兵回家的请求。主人应该明察我的意志,掉转旗帜撤退人马,回邺城练兵,何必长久地怒气冲天,在我城下大耍威风呢?您讥笑我只依仗张燕黑山军的援救,唯独没想会和黄巾军联合啊!加上张燕的黑山军都已接受天子之诏归顺朝廷了。从前汉高祖在钜野收编彭越,光武帝创建基业始于绿林军的力量,他们最后都登基称帝,成就帝业,如果能辅佐君主弘扬教化,又有什么可嫌弃的呢!何况我还亲自得到皇帝的诏书,准许我和他们合作。

行矣孔璋!足下徼利于境外,臧洪授命于君亲;吾子托身于盟主,臧洪策名于长安。子谓余身死而名灭,仆亦笑子生死而无闻焉,悲哉!本同而末离,努力努力,夫复何言!

绍见洪书,知无降意,增兵急攻。城中粮谷以尽,外无强救,洪自度必不免,呼吏士谓曰:“袁氏无道,所图不轨,且不救洪郡将。洪于大义,不得不死,念诸君无事空与此祸!可先城未败,将妻子出。”将吏士民皆垂泣曰:“明府与袁氏本无怨隙,今为本朝郡将之故,自致残困,吏民何忍当舍明府去也!”初尚掘鼠煮筋角,后无可复食者。主簿启内厨米三斗,请中分稍以为糜粥,洪叹曰:“独食此何为!”使作薄粥,众分歠之,杀其爱妾以食将士。将士咸流涕,无能仰视者。男女七八千人相枕而死,莫有离叛。

再见了孔璋!您在境外谋求利益,我听命于朝廷;您寄身于盟主,我则只能出仕长安。您认为我将身死而名亡,我也笑您至死无闻,可悲呵!我们原来志同道合而最后却分离了,各自努力努力吧,还要再说什么呢!

袁绍看到臧洪的信,知道他没有投降的意思,增加兵力急速进攻。城中粮食已尽,城外又没有强大的救兵,臧洪估计自己一定不免于死,便招呼官兵对他们说:“袁氏大逆不道,图谋不轨,而且不肯援救我的郡将。我为了大义,不能不死,想到各位本来与此无关,何必白白遭受这个灾祸!可以趁城破以前,带着妻子儿女逃出去。”将士官民都流下眼泪说明府君您同袁氏本来没有仇恨,今日因为张超郡将的缘故,自己招来灾难,官民怎能忍心丢开您而离去呢!”起初守城官民还能挖掘老鼠煮烂皮革充饥,后来再没有可吃的东西了。主簿打开内厨拿出剩下的三斗米,请求分出一些为臧洪稍微煮点稠粥喝,臧洪感叹说:“我怎能独自吃它呢!”要他煮作稀粥,大家分着喝,又杀死自己的爱妾把肉分给将士吃。将士都流着眼泪,没有人能抬头仰望。男女七八千人互相倚靠着活活饿死,没有人背叛逃离。

您可能感兴趣

首页
发布
会员