YE CHANG NEWS
当前位置:东营KTV招聘网 > 东营热点资讯 > 东营励志/美文 >  致收罗昆山昆仑山古代传说这里产玉随春秋时的小国在今湖北随县传

致收罗昆山昆仑山古代传说这里产玉随春秋时的小国在今湖北随县传

2022-10-13 17:05:34 发布 浏览 605 次

致:收罗。昆山:昆仑山,古代传说这里产玉。

随:春秋时的小国,在今湖北随县。传说随侯有一颗名贵的宝珠,称“随侯珠”。和:春秋时楚国人卞和,据说他在山中发现一块璞玉,献给楚王,称“和氏璧”。

服:佩戴。太阿(ē):宝剑名。相传春秋楚国人干将、莫邪合铸的宝剑之一。

纤离:骏马名。

翠凤之旗:以翠羽为装饰的旗子。

鼍(tuó):俗名“猪婆龙”,一种鳄鱼,皮可以蒙鼓。

駃騠(juétí):古代北方的名马。外厩:马棚。

丹青:红色和青色的颜料。

宛(yuān)珠:宛地出产的珠子。傅:粘贴。玑:不圆的珠子。珥(ěr):耳环。阿缟(ɡǎo):齐国东阿(今属山东)出产的白色的绢。

瓮(wènɡ):汲水瓦罐。缶(fǒu):小口大腹的瓦罐。秦国的瓮、缶为打击乐器。

筝:弦乐器。搏髆(bì):拍着大腿打拍子。

桑间:卫国濮水边上的一个地名,是青年男女聚会的地方。这里指桑间之咏、淫靡之音。《韶》、《虞》:相传为歌颂虞舜的音乐。《武》、《象》:周初的乐舞。

“如今陛下收罗到昆山的美玉,有随侯珠、和氏璧之类的珍宝,悬挂明月之珠,佩带太阿之剑,乘骑纤离之马,竖立翠凤旗帜,陈设灵鼍皮鼓。这几样宝物,一件也不产于秦国,而陛下您却喜爱它们,为什么呢?如果必须是秦国出产的然后才可以使用,那么夜光之璧就不会装饰在您的朝廷,犀角象牙制成的器物就不会为您所把玩赏识,郑国和魏国的美女就不会充满您的后宫,骏马駃騠就不会养在您的马棚里,江南的金锡就不会用来制作器具,西蜀的颜料就不能用来添光彩。您所用来装饰后宫的珍宝,充实堂下的姬妾,娱乐心意的器物,愉悦耳目的音乐绘画等,如果一定要出产于秦国然后才可以使用,那么这些镶嵌着宛珠的簪子,缀有小珠的耳环,东阿白绢做成的衣服,锦缎绣成的装饰品,就不可能进献到您面前,而且那些打扮入时、艳丽窈窕的赵国美女,就不会侍立在您身旁了。那些敲打陶罐瓦器、弹筝拍腿,呜呜呀呀地歌唱以愉悦耳目的,才是真正的秦国音乐;郑、卫一带的民间音乐,《韶》、《虞》、《武》、《象》的古曲,都是异国的音乐。如今您不听敲击陶罐瓦器的秦乐而听郑、卫二国的音乐,不听弹筝而听《韶》、《虞》,像这样做是为什么呢?还不是为了心情愉快、宜于观赏罢了。如今用人却不这样,不问可用还是不行,不分是非曲直,不属秦国的人士都离开,凡是外来人都驱逐。这样做只能说明您所重视的是女色、音乐、珠宝、美玉,而所轻视的却是百姓。这可不是用来统一天下、制服诸侯的方法。

“臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇49。是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶50,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国50,却宾客以业诸侯50,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓‘藉寇兵而赍盗粮’者也50。

您可能感兴趣

首页
发布
会员