已太携离间既战而后图之打完仗后再说“曹、卫”句晋用先轸之计拆
已:太。携:离间。既战而后图之:打完仗后再说。“曹、卫”句:晋用先轸之计,拆散了楚、曹、卫联盟。子玉于是派宛春通知晋军说:“请你们送卫侯回去,同时把土地退还曹国,我也就解除宋国的包围。”子犯说:“子玉好无礼!我们国君只得宋国解围这一样好处;他为人臣,倒得恢复曹、卫两样好处。不要失掉这样的作战机会。”先轸说:“君王可以答应他!能安定别人的国家就是有礼。楚国一句话安定了三国,我们一句话送掉了三国。那是
已:太。
携:离间。
既战而后图之:打完仗后再说。
“曹、卫”句:晋用先轸之计,拆散了楚、曹、卫联盟。
子玉于是派宛春通知晋军说:“请你们送卫侯回去,同时把土地退还曹国,我也就解除宋国的包围。”子犯说:“子玉好无礼!我们国君只得宋国解围这一样好处;他为人臣,倒得恢复曹、卫两样好处。不要失掉这样的作战机会。”先轸说:“君王可以答应他!能安定别人的国家就是有礼。楚国一句话安定了三国,我们一句话送掉了三国。那是我们无礼,这样,还拿什么作战呢?不答应楚国的请求,就是抛弃宋国;既然来救宋国,结果又抛弃了它,怎么向诸侯列国交代呢?楚国一句话给三国带来恩惠,我方一句话使三国都埋怨我们,怨仇太多,将凭什么作战?不如私下答应恢复曹、卫来离间他们,再扣留宛春以激怒楚国,其余的等打完仗再说吧!”晋文公听了,很是赞成。于是就把宛春囚在卫国,并且私下答应恢复曹国、卫国。曹、卫两国于是宣告与楚国断绝关系。
子玉怒,从晋师。晋师退。军吏曰:“以君辟臣,辱也。且楚师老矣,何故退?”子犯曰:“师直为壮,曲为老。岂在久乎?微楚之惠不及此,退三舍辟之,所以报也。背惠食言,以亢其仇,我曲楚直。其众素饱,不可谓老。我退而楚还,我将何求?若其不还,君退臣犯,曲在彼矣。”退三舍。楚众欲止,子玉不可。
辟:同“避”。
老:指军队疲弊已极,士气衰落不振。
“师直”句:曲、直都指道理。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: